previous letter other letters leave a note next letter

It's ironic being an English teacher here in Korea. Please don't get me wrong. I love this country and think the Koreans fetish with the English language is great. But from a native English speaker's point of view, the marketing slogans that use English are laughable to say the least. Yesterday, I saw a slogan on a restaurant that read, "I love BBQ. It's mine." What does this mean? Most of the time, the English printed on signs doesn't have to mean anything as long as it groups a few English words that most Koreans would understand--like happy, girl, and digital. One of the biggest slogans is from a Korean telecommunications giant that boasts "Digital Anytime."

Here's another one: The networking software that connects the PC labs together is called "geto manager." In light of how disgusting most of these places are, I think it would best be spelled "ghetto manager."

As you may have heard, Koreans, as well as many Asians, have a difficult time differentiating between the letter L and the letter R, always using an L for an R and vice versa. One local fast-food restaurant eliminated this confusion by simply using both. The restaurant is called "Hoorlahrlarla."

My favorite Anglicism is a store called Teenie Weenie. (Adopt a New York Bronx accent here...) I don't know about you, but where I come from "teenie weenie" aint such a good 'ting.

Asian English--Scottro [2003-04-09]
<< previous | next >>


Navigation

newest letter | older letters
leave us a note | send us an e-mail
thanks, diaryland


Last five letters

Gathering [2009-09-04]
Roll With It, Baby--Scottro [2008-03-17]
Hog's Day [2008-03-09]
Getting Grounded with Terry [2008-02-14]
Sharron [2008-02-13]